Barco de Papel / Paper Boat

Barco de Papel / Paper Boat


Hi! I’m Daniella Levy, and I’m going to be reading my poem, “Barco de Papel / Paper Boat from my home here in Tekoa, Israel you may be wondering how a Jewish American Israeli came to publish a poem in Spanish and English in a literary magazine in Texas and if you’re wondering that, you are not alone because I am not entirely sure myself
how this happened I don’t actually really speak Spanish I kind of taught myself a little bit in the process of researching for my recent novel, By Light of Hidden Candles which is set partially in Spain partially in modern Spain and
partially in 15th century Spain so also part of the research that I needed
to do was in Spanish and some of the characters are Spanish and I had the opportunity, also, to read some Spanish poetry what happened was, I wrote this
poem originally in English and just something about the cadence and the
simplicity of it the imagery of it it just reminded me of the Spanish poetry
that I had read and I just felt like it needed to be in Spanish so I painstakingly translated it and then ran it by a native speaker to
make sure it was okay what I submitted was the the Spanish version
followed by the English version because I think it’s very interesting to see
the same poem written by the same poet in two different languages, and just how
different it is this poem is very dear to me it has a lot of significance for me I actually have a paper boat I made and wrote the Spanish version of the poem on it which I keep here next to my
computer on my desk so I’m gonna read it to you Te liberé Un barco de papel A la deriva en el mar Me quedé en la tempestad Y te vi alejarte En las olas suaves Aprendí a caminar sóla Por esta orilla Aprendí a dejar de buscar En el horizonte Pero volviste a la orilla Aterrizaste por mis pies Y finalmente sabía yo Que nunca me dejaste I released you A paper boat Floating out to sea I stood in the storm And watched you drift away On gentle waves I learned to walk alone Along this shoreline I learned to stop Watching the horizon But you returned to shore You landed at my feet And I finally knew That you had never left me thank you

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *